lblDescription.Caption=Este programa executa uma anßlise ao ganho (½ReplayGain╗) de arquivos MP3.
Label2.Caption=Para mais informaτ⌡es sobre o sistema "ReplayGain" consulte
LCL_ABOUT_PROGRAM=Sobre %%programName%%
LCL_VERSION_NUMBER=Versπo %%versionNumber%%
lblBackEndTitle.Caption=Back End (mp3gain.exe)
Label3.Caption=A versπo mais recente de MP3Gain estß disponφvel em
Label5.Caption=Contacte o autor, Glen Sawyer, em
Label7.Caption=O motor do programa (back end) usa uma versπo modificada do mpglib. A versπo original de mpglib encontra-se em
Label10.Caption=O autor agradeτe a Marc Heubeck pelo auxφlio no desenho dos bot⌡es e a Bill MacEachern por ter dado ao arquivo de ajuda um aspecto mais profissional.
lblTranslation.Caption=Traduτπo para portuguΩs europeu da versπo 1.2.3 em 9/Out/2004 por hexladen@portugalmail.pt.
cmdDonate.Caption=Envio de donativos ao autor.
cmdOK.Caption=&OK
[frmDisclaimer]
frmDisclaimer.Caption=Termo de utilizaτπo
Frame1.Caption=ATEN╟├O
Label7.Caption=Este programa Θ disponibilisado sem qualquer garantia explφcita ou implφcita.
Label8.Caption=Em nenhuma circunstΓncia o autor serß responsßvel por qualquer dano (incluindo danos por perda de lucros da empresa, interrupτπo do serviτo da empresa, perda de informaτ⌡es da empresa, ou qualquer outro tipo de perda pecunißria) devido ao uso ou impossibilidade de uso do programa.
cmdOK.Caption=&OK
[frmDonate]
frmDonate.Caption=Doaτ⌡es
lblDonate.Caption=Este programa Θ ½freeware╗. Nπo hß limtes de utilizaτπo temporal, restriτ⌡es nem recursos desactivados.
Label1.Caption=No entanto, se pretender efectuar uma contribuiτπo, pode fazΩ-lo por intermΘdio do PayPal ou escrevendo ao autor para
Label3.Caption=O autor sublinha que a doaτπo Θ COMPLETAMENTE opcional. O utilizador tem todos os direitos de utilizaτπo do programa sem limite temporal, independentemente de efectuar ou nπo uma doaτπo.
cmdOK.Caption=&OK
[frmGetGain]
frmGetGain.Caption=Variaτπo constante do ganho
Label1.Caption=Indique a variaτπo de ganho a aplicar a todos os arquivos.
chkConstOneChannel.Caption=Aplicar apenas a um canal
optLeft.Caption=Canal &1 (esquerdo)
optRight.Caption=Canal &2 (direito)
cmdOK.Caption=&OK
cmdCancel.Caption=&Cancelar
[frmLayerCheckWarning]
frmLayerCheckWarning.Caption=A T E N ╟ ├ O !
Label2.Caption=O MP3Gain trabalha unicamente com arquivos MP3. O MP3Gain poderß, ocasionalmente, identificar um arquivo MP3 como MP2 ou MP1. Ao activar esta opτπo o MP3Gain nπo verificarß o tipo de arquivo, permitindo, deste modo, a alteraτπo do ganho tambΘm nesses arquivos.
Label1.Caption=No entanto, caso tenha arquivos MP1 ou MP2 aos quais tenha sido incorrectamente atribuφda a extensπo MP3, ao ativar esta opτπo farß com que corrompa os dados desses arquivos.
chkIGetIt.Caption=Nπo exibir este aviso novamente.
OKButton.Caption=&OK
[frmLogs]
LCL_LOG_FILES=Arquivos de relat≤rio (½log file╗)
LCL_TEXT_FILES=Arquivos de texto
LCL_ANALYSIS_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo %%filename%% contendo relat≤rio de anßlise.
LCL_CHANGE_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo %%filename%% contendo relat≤rio de mudanτas.
LCL_ERROR_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo %%filename%% contendo relat≤rio de erro.
frmLogs.Caption=Opτ⌡es de relat≤rio
txtChangeLog.ToolTipText=Alteraτ⌡es de ganho sπo registadas neste arquivo
txtAnalysisLog.ToolTipText=Resultados da anßlise sπo registadas neste arquivo
Label2.ToolTipText=Resultados da anßlise sπo registadas neste arquivo
Label3.Caption=Relat≤rio de alteraτ⌡es
Label3.ToolTipText=Alteraτ⌡es de ganho sπo registadas neste arquivo
cmdOK.Caption=&OK
cmdCancel.Caption=&Cancelar
[frmMain]
lblNoUndo.Caption=Nada a desfazer
mnuUndoGain.Caption=&Desfazer alteraτ⌡es de ganho
mnuDontAddClipping.Caption=Aplicar ganho ao tema (sem cortar)
mnuTagHead.Caption=&Etiquetas
mnuSkipTags.Caption=&Ignora (nπo lΩ nem escreve etiquetas)
mnuReCalcTags.Caption=&Recalcula (nπo lΩ as etiquetas)
mnuDeleteTags.Caption=Remove as etiquetas
mnuBeep.Caption=&Apita quando termina
mnuSkipTagsWhileAdding.Caption=Nπo verifica etiqueta ao acrescentar arquivos
LCL_REMOVING_TAGS=A remover as etiquetas de MP3Gain do arquivo %%filename%%
LCL_UNDOING_CHANGES=Repondo as alteraτ⌡es efectuadas pelo MP3Gain no arquivo %%filename%%
LCL_NO_BACK_END_1=%%BACKENDFILE%% N├O ENCONTRADO! Nπo serß possivel analisar ou modificar os arquivos mp3.
LCL_NO_BACK_END_2=Copiou ou moveu "MP3GainGUI.exe" para esta pasta? Deve copiar "MP3GainGUI.exe" como atalho para a pasta antiga ou mover "mp3gain.exe" para esta pasta.
LCL_NO_HELP_FOUND=%%HELPFILE%% N├O ENCONTRADO. Copiou ou moveu "MP3GainGUI.exe" para esta pasta ap≤s a instalaτπo? Entπo mova tambΘm o arquivo .chm.
LCL_COLUMN_RADIO_GAIN=Aplicar ganho ao tema
LCL_COLUMN_RADIO_CLIP=cortar (tema)
LCL_SMALL_RADIO=Tema
Button1Menu1.Text=Analisar tema
Button2Menu1.Text=Aplicar ganho ao tema
mnuRadio.Caption=Analisar tema
mnuRadioGain.Caption=Aplicar ganho ao tema
Button2.ToolTipText=Guardar alteraτ⌡es de ganho nos arquivos mp3
Button1.ToolTipText=Analisar os arquivos mp3
LCL_ENTER_LOG=Prefere guardar as mensagens de erro num arquivo de registos?
LCL_SHOW_ONE_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erro durante o processamento.
LCL_SHOW_MANY_ERROR_COUNT=%%COUNT%% erros durante o processamento.
LCL_VIEW_LOG=Ver relat≤rio de erros?
LCL_CANT_VIEW_LOG=Erro ao abrir o arquivo de registos %%filename%%. Terß que abri-lo manualmente no Windows Explorer.
LCL_NO_CHECK=Se considera isto incorrecto,pode activar a opτπo %%noLayerCheckOption%%.
LCL_OPEN_FILE_FILTER1=Arquivos / listas mp3
LCL_OPEN_FILE_FILTER2=Todos os arquivos
LCL_COMMA_SEPARATED=Arquivos csv (valores separados por vφrgula)
LCL_CHOOSE_FOLDER=Escolha a pasta
LCL_DOING_ALBUM=Analisando o ßlbum...
LCL_BACKEND_ERROR=Erro ao executar mp3gain.exe
LCL_APPLY_GAIN=Aplicando ganho de %%dbGain%% dB em %%filename%%
LCL_MODIFY_ERROR=Nπo Θ possφvel modificar o arquivo %%filename%%
LCL_CANCELLING=Cancelando...
LCL_CHANGING_LEFT=Alterando ganho do canal 1 (esquerdo) em %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_RIGHT=Alterando ganho do canal 2 (direito) em %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_GAIN=Alterando o ganho em %%dbGain%%dB: %%filename%%
LCL_NOT_STEREO=%%filename%% nπo Θ um arquivo mp3 estereof≤nico ou de duplo canal.
LCL_ANALYZING=Analisando %%filename%%
LCL_ERROR_ANALYZING=Erro na anßlise
LCL_FILE_ERROR_ANALYZING=Erro na anßlise de %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_1=Nπo existe espaτo temporßrio livre suficiente no disco para modificar %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_2=Liberte espaτo no disco ou vß a "Opτ⌡es->Avanτadas..." e marque a caixa "Nπo usar arquivos temporßrios".
LCL_EXITING=Saindo...
LCL_TARGET_DB=(por defeito %%defaultTarget%%)
LCL_CLIP_YES=CORTA
LCL_CLIP_MAYBE=???
;the following are the column names in the main list box
LCL_COLUMN_PATH_FILE=Caminho\Arquivo
LCL_COLUMN_VOLUME=Volume
LCL_COLUMN_CLIPPING=corte
LCL_COLUMN_MAXIMUM_NOCLIP=Ganho mßximo sem cortar
LCL_COLUMN_ALBUM_VOLUME=Volume do ßlbum
LCL_COLUMN_ALBUM_GAIN=Aplicar ganho ao ßlbum
LCL_COLUMN_ALBUM_CLIP=corte (ßlbum)
LCL_COLUMN_PATH=Caminho
LCL_COLUMN_FILE=Arquivo
LCL_COLUMN_MAXIMUM_AMPLITUDE=Amplitude mßxima actual
;the following are the SHORT names that appear under the buttons when the
;user selects "Options->Toolbar->Small"
LCL_SMALL_FILES=Arquivos
LCL_SMALL_FOLDER=Pasta
LCL_SMALL_ALL=Todos
LCL_SMALL_ALBUM=┴lbum
LCL_SMALL_CONSTANT=Constante
Form1.Caption=Ganho mp3
Label2.Caption=Volume final mΘdio:
cmdCancel.Caption=&Cancelar
cmdExit.Caption=&Sair
lblFileProg.Caption=Progr. do arquivo
lblTotProg.Caption=Progressπo total
Button1Menu2.Text=Analisar ßlbum
Button1Menu4.Text=Limpar anßlise
Button2Menu2.Text=Aplicar ganho ao ßlbum
Button2Menu3.Text=Ganho constante
Button4.Caption=Adicionar arquivo(s)
Button4.ToolTipText=Adicionar arquivo(s) mp3 α lista
Button5.Caption=Adicionar pasta
Button5.ToolTipText=Adicionar todos os arquivos mp3 da pasta.
Button7.Caption=Remover selecionado(s)
Button7.ToolTipText=Remover os arquivo(s) selecionado(s) da lista.
Button8.Caption=Remover todos
Button8.ToolTipText=Remover todos os arquivos da lista.
mnuFile.Caption=&Arquivo
mnuLoadAnalysis.Caption=&Ler resultados da anßlise
mnuSaveAnalysis.Caption=&Guardar resultados da anßlise
mnuAddFile.Caption=Adicionar arquivo(s)
mnuAddFolder.Caption=Adicionar pasta
mnuSelectAll.Caption=Seleccionar todos os arquivos
mnuSelectNone.Caption=Seleccionar nenhum arquivo
mnuSelectReverse.Caption=Inverter a selecτπo
mnuClearFiles.Caption=Limpar seleccπo
mnuClearAll.Caption=Limpar lista
mnuExit.Caption=&Sair
mnuAnalysis.Caption=A&nßlise
mnuAlbum.Caption=Analisar ßlbum
mnuMaxAmp.Caption=Detectar ganho mßximo (sem cortar)
mnuMaxNoClipGain.Caption=Aplicar ganho mßximo ao tema (sem cortar)
mnuGroupNoClip.Caption=Aplicar ganho mßximo ao ßlbum (sem cortar)
mnuOptions.Caption=&Opτ⌡es
mnuAlwaysTop.Caption=MP3Gain sempre por cima
mnuSelectedFiles.Caption=Actuar apenas sobre a selecτπo
mnuEachAlbum.Caption=Cada pasta Θ um ßlbum
mnuAddSubs.Caption=Adicionar subpastas
mnuKeepTime.Caption=Preservar data e hora do arquivo
mnuReckless.Caption=Nπo verificar mp1 e mp2
mnuLogs.Caption=Relat≤rios...
mnuToolbar.Caption=Barra de ferramentas
mnuToolBarBig.Caption=&Grande
mnuToolbarSmall.Caption=&Pequena
mnuToolbarText.Caption=&Texto
mnuToolbarNone.Caption=&Nenhuma
mnuFileDisplayOptions.Caption=Nome do arquivo
mnuPathWithFile.Caption=caminho\arquivo
mnuFileOnly.Caption=arquivo
mnuPathSepFile.Caption=caminho + arquivo
mnuSysTray.Caption=Minimizar para a bandeja
;When minimized to system try, this menu item is available to restore the screen
mnuPopRestore.Caption=&Repor
mnuResetColumns.Caption=Repor as &colunas no tamanho padrπo
mnuResetWarnings.Caption=Reactivar as mensagens de aviso
mnuAdvancedOptions.Caption=&Avanτadas...
mnuLanguageList.Caption=&Idioma
mnuHelp.Caption=A&juda
mnuContents.Caption=&Conte·do
mnuDisclaimer.Caption=&Termo de utilizaτπo...
mnuAbout.Caption=&Sobre...
[frmMaximizing]
frmMaximizing.Caption=Nota sobre maximizaτπo
Label1.Caption=Maximizar ou normalizar a amplitude mßxima de arquivos de som N├O constitui uma forma correcta de tornß-los audφveis com o mesmo volume. Para uma exlicaτπo tΘcnica consulte
Label5.Caption=Pode obter dois exemplos que mostram que maximizar nπo Θ o mesmo que normalizar. Consulte-os aqui:
OKButton.Caption=&OK
[frmOptions]
frmOptions.Caption=Opτ⌡es avanτadas
fraPriority.Caption=Prioridade de execuτπo
optReal.Caption=Tempo-real
optHigh.Caption=Alta
optNorm.Caption=Normal
optIdle.Caption=Ocioso
Label1.Caption=Nota: Prioridade ½Alta╗ e em ½Tempo-real╗ N├O sπo recomendadas.
Frame1.Caption=Desempenho
Label3.Caption=AVISO: A activaτπo destas opτ⌡es pode permitir execuτπo um pouco mais rßpida. Podem tambΘm, todavia, bloquear o computador, obrigando a reiniciß-lo.
chkNoShowFileStatus.Caption=Nπo exibir a barra de progressπo do arquivo
chkMaximizing.Caption=Activar recursos de maximizaτπo
cmdOK.Caption=&OK
[frmReadOnly]
frmReadOnly.Caption=Arquivo de leitura
lblTitle.Caption=ATEN╟├O: arquivos s≤ de leitura nπo podem ser modificados:
Label1.Caption=Acrescenta o arquivo α lista?
cmdYes.Caption=&Sim
cmdYesAll.Caption=Sim para &todos
cmdNo.Caption=&Nπo
cmdNoAll.Caption=Nπo para &todos
CancelButton.Caption=&Cancelar
[frmResetWarn]
frmResetWarn.Caption=Limpar anßlise?
Label1.Caption=Prestes a limpar a anßlise corrente. Continua?
chkShowResetWarn.Caption=Nπo perguntar novamente
cmdYes.Caption=&Sim
cmdNo.Caption=&Nπo
[frmStereoWarning]
frmStereoWarning.Caption=ATEN╟├O!
Label1.Caption=Esta funτπo funciona apenas se o arquivo mp3 for estereof≤nico ou de duplo canal (N├O funciona em arquivos "joint-stereo" ou mono).
chkIGetIt.Caption=Nπo mostrar aviso novamente.
OKButton.Caption=&OK
[basSaveAnalysis]
LCL_OVERWRITE_FILE=Substituir arquivo existente?
LCL_MODIFIcATION_CAPTION=Aviso de modificaτπo
LCL_MODIFICATION_WARNING=Aviso - O arquivo pode ter sido modificado ap≤s a anßlise ter sido guardada.
LCL_SIZE_CAPTION=Aviso de alteraτπo de tamanho
LCL_SIZE_WARNING=Aviso - O tamanho do arquivo mudou ap≤s a anßlise ter sido guardada.
LCL_IGNORE_WARNING=Ler resultados da anßlise guardada mesmo assim?
[frmSkipTagsWarn]
frmSkipTagsWarn.Caption=ATEN╟├O!
Label1.Caption=Se ½Ignorar etiquetas╗ estiver activada, as informaτ⌡es de ½Desfazer╗ nπo serπo guardadas nos arquivos mp3, nπo sendo possφvel desfazer de forma automatica as alteraτ⌡es.